轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Cette colle convient à toute sorte de matériaux.

這種膠適用于各種材料。

評價該例句:好評差評指正

A convenir à l'échange des étudiants, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques .

為了幫助學(xué)生的交流,我們做了很多文藝活動。

評價該例句:好評差評指正

Le climat méditerranéen convient à l'habitation des humains.

地中海氣候適合人類居住。

評價該例句:好評差評指正

Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.

有人主張,“正常經(jīng)營過程”的概念對知識產(chǎn)權(quán)而言是不適當(dāng)的。

評價該例句:好評差評指正

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

顯然,需要解決文化標(biāo)準(zhǔn)問題。

評價該例句:好評差評指正

Et nous soulignons qu'un seul modèle ne saurait convenir à toutes les populations.

一種解決辦法并非適用于所有人民。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe pas de solution unique convenant à toutes les situations.

沒有哪一種辦法能夠適用于所有情況。

評價該例句:好評差評指正

La formulation utilisée semblait convenir à un commentaire.

所用的措詞似乎對于評注更為合適。

評價該例句:好評差評指正

Le mandat actuel de la FINUL convient parfaitement à la Fédération de Russie.

聯(lián)黎部隊當(dāng)前的任務(wù)規(guī)定在俄羅斯看來是完全可以接受的。

評價該例句:好評差評指正

Elle est convenue, à ce propos, que la coopération avec les ONG était essentielle.

她也認(rèn)為與非政府組織的合作是必不可少的。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait à cet égard de recourir à des organismes existants, notamment la CNUCED.

此方面,應(yīng)考慮利用現(xiàn)有機構(gòu),特別是貿(mào)發(fā)會議。

評價該例句:好評差評指正

Il convient à cet égard d'appuyer les initiatives de l'Union africaine.

這方面,我們必須支持非洲聯(lián)盟提出的倡議。

評價該例句:好評差評指正

Si cette suggestion ne convient pas à d'autres, nous ferons autre chose.

如果其他人不喜歡,我們還可以采取其他辦法。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont formulés d'une fa?on susceptible de convenir à chacun.

這三個議題提供了每個人都能接受的措辭。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendra à cette occasion d'assurer le maintien de l'ordre dans le respect du droit.

屆時,重要的是確保依法維持秩序。

評價該例句:好評差評指正

Le vendeur avait garanti à l'acheteur que la température au port convenait à la marchandise.

賣方對買方保證碼頭的溫度適宜貨物。

評價該例句:好評差評指正

Pareil système ne convenait pas à une organisation multiculturelle.

這樣的制度在一個多元文化的組織里并不適當(dāng)。

評價該例句:好評差評指正

Un document unique pouvait-il convenir à tous??

能否用一份文件滿足每個人的需要?

評價該例句:好評差評指正

Cependant, les parties peuvent convenir à tout moment d'un lieu de livraison différent.

然而,雙方當(dāng)事人可以任何時候約定另外一個交貨地點。

評價該例句:好評差評指正

L'UNICEF est prêt à contribuer, selon qu'il conviendra, à ces prochaines activités.

兒童基金會愿意為今后這些努力作出適當(dāng)的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

Aujourd'hui je prends de agar agar tout simplement parce que ?a conviendra à plein régimes.

今天我要用瓊脂,因為它適合很多種食譜。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.

他公開地說,一個年輕的教士不應(yīng)該這樣愛打扮。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Détestable, en effet, répondis-je, et qui ne convient guère à un batiment comme le Nautilus.

“是的,實在是可憎,”我回應(yīng)著,“就連‘鸚鵡螺號’船只這樣的船也都不太好對付它呢。”

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Quand il conviendrait à Cyrus Smith de les changer en forgerons, ils seraient forgerons.

什么時候賽勒斯-史密斯認(rèn)為應(yīng)該做鐵匠活了,他們就會變成鐵匠。

評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Certains professeurs vont parfaitement convenir à certains étudiants et leur manière d'apprendre et d'autres non.

有些老師適合某些學(xué)生以及他們的學(xué)習(xí)方式,而有些老師則不會。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Les phrases toutes faites convenaient assez à l'esprit de la ma?tresse de la maison.

套話相當(dāng)投合女主人的趣味。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Cela convient à leur sens du devoir et à leur soif de connaissances.

這樣是符合他們的責(zé)任感以及對知識的求知欲的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le ch?mage ne convenait guère à Rita.

失業(yè)不適合麗塔。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est mon défaut, défaut capital, j’en conviens ; mais, à cela près, je suis bon buveur.

這是我的缺點,主要的缺點,我承認(rèn);除此而外,我的酒德是不錯的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est celui qui convient à un homme habitué à regarder en face ses ennemis.

“對于一向敢于正視敵人的人來講,這話恰到好處?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Et, avant de quitter ses bras, il avait repris toute la dignité qui convient à un homme.

于是,他又拿出了一個男子漢應(yīng)有的全部尊嚴(yán),推開了她的胳膊。

評價該例句:好評差評指正
Food Checking

Il faut bien vérifier qu'il y ait la mention ? convient à la préparation des biberons ? .

必須檢查是否有“適合奶瓶準(zhǔn)備”的字樣。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et enfin choisir, dans une vaste sélection d'aliments, ce qui pouvait le mieux convenir à une licorne malade.

以及從很多食物中挑選出可以喂給一只生病的獨角獸的食物。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進(jìn)法語聽說初級

Oui, les personnes sont de différentes nationalités, je pense qu'un menu ? poisson ? conviendrait à tout le monde.

是的,顧客是不同國籍的,我覺得魚的套餐可以滿足所有人。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Les quartiers anciens ont été ravivés à coups de teintes pastel ou acidulées, qui conviennent à ces batisses étroites.

舊住宅區(qū)用柔和或濃烈的色調(diào)重新煥發(fā)生機,與這些狹窄的建筑交相輝映。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Je veux que vous ne voyiez plus ni parents ni amis, leur ton ne peut convenir à mes enfants.

我要求您不再和親戚以及朋友見面,他們的舉止談吐我的孩子是不適宜的。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Moi aussi, dit Porthos, s’il convient à d’Artagnan.

“我也同意,”波托斯說,“如果達(dá)達(dá)尼昂覺得適合的話。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans tout ce remue-ménage, personne ne semblait avoir remarqué la présence de Harry, ce qui lui convenait à merveille.

在一片混亂中,似乎誰也沒有注意哈利,這正合他的心意。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le fait de pouvoir les retrouver d'occasion, ?a me convient tout à fait.

能夠找到二手的它們完全適合我。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Le poisson me convient tout à fait bien.

這條魚很適合我。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com